Real Spanish in Minutes
Transcripción: ¡A toda caña!

Esta mini-lección trata de varias expresiones que puedes utilizar para expresar la velocidad o la urgencia. ¡Intenta usar algunas de ellas durante los días y las semanas que vienen!

Español tiene varias expresiones que tienen que ver con velocidad. Claro, puedes decir simplemente «muy rápido», pero entenderás y participarás mejor conversando con nativos si puedes utilizar algunas de las expresiones que te presentamos en esta mini-lección.

Real Spanish in Minutes Transcripción: ¡A toda caña!
Carmen (la profesora virtual) Vocabulario y expresiones
Hoy presentamos algunas expresiones que tienen que ver con la velocidad. la velocidad speed
Claro, puedes decir muy rápido, pero tu habla será más expresiva (e impresionante) si puedes utilizar algunas de las expresiones que te presentamos hoy.

expresivo/a

impresionante

expressive

impressive

Fíjate en que traducimos las expresiones no literalmente sino con una expresión igual de coloquial en inglés. igual de (+ adjetivo) equally (+ adjective)

Una expresión que oirás a menudo es «¡A toda pastilla!». Por ejemplo:

¡Qué cansada estoy! Llevo todo el día a toda pastilla, corriendo de un lado a otro sin parar.

la pastilla

a toda pastilla

¡Qué cansada estoy! Llevo todo el día a toda pastilla, corriendo de un lado a otro sin parar.

pill or tablet

at top speed

I’m so tired today! I’ve been running around like mad all day.

También se puede decir «a toda mecha». Una mecha es un material o pieza que se usa para encender algo de forma rápida, como la dinamita. Por ejemplo: Corrí a la estación a toda mecha para no perder el tren. Corrí a la estación a toda mecha para no perder el tren. I ran to the station as fast as I could to catch the train.
¿Has oído la expresión «a toda máquina»? Por ejemplo: Estos empleados trabajan a toda máquina para que los clientes reciban sus compras en casa a tiempo. Estos empleados trabajan a toda máquina para que los clientes reciban sus compras en casa a tiempo. These employees work flat out so that the clients get their orders delivered to their homes on time.
También decimos «a toda marcha», expresión que viene del ejército. Por ejemplo: La nueva campaña publicitaria va a toda marcha. La nueva campaña publicitaria va a toda marcha. The new marketing campaign is in full swing.
Otra expresión equivalente viene del mundo de las carreras de caballos: a toda caña. La caña es el látigo. Van conduciendo sus motos a toda caña, es un peligro para todos. They drive their motorbikes at top speed, it’s dangerous for everyone.
Y para terminar, una expresión que es muy parecida en inglés: a la velocidad del rayo. Ejemplo: El perro cruzó la calle a la velocidad del rayo. El perro cruzó la calle a la velocidad del rayo. The dog darted across the street at lightning speed.

Bueno, es todo por hoy, pero no te olvides de que con nuestros cursos de español online puedes aprender un montón de expresiones coloquiales como estas.

Además, cada lección completa tiene muchas actividades para mejorar tu comprensión auditiva, aumentar tu vocabulario, pulir tu gramática, y mejorar tu pronunciación. ¡Hasta luego!

¿Te ha gustado la mini-lección?

Con una suscripción individual tendrás acceso permanente al curso entero y a todos nuestros cursos de español online ya disponibles, además de nuevos cursos a medida que se publiquen.

¡Puedes aprender muchas expresiones como estas con nuestros cursos de español online!

https://www.realspanish.eu/

Y echa un vistazo al blog también:

https://www.realspanish.eu/blog/

Testimoniales