Un trocito de Real Spanish: «Como Pedro por su casa»

Real Spanish

¡Hola a todos y todas! Soy Elizabeth de Real Spanish, apasionada estudiante del español.

Llevo más de una década viviendo en España y sigo aprendiendo nuevas palabras y expresiones. De hecho, tengo un documento en el que apunto al menos una cada día, recogida de un periódico, de algo que he visto en Netflix, o en una conversación cotidiana. La expresión de hoy, "Como Pedro por su casa", es una de ellas.

A veces una frase me intriga tanto que acabo haciendo un vídeo, uno de nuestros "Trocitos de Real Spanish", sobre su origen y su significado. (Un trocito es una muy pequeña cantidad de algo — normalmente algo por comer, como "un trocito de queso".) Este trocito también ofrece una vista previa de nuestro curso de español online "Español con noticias y documentales 2: La historia de tres regiones bilingües de España". 

¿Pues, qué significa "Como Pedro por su casa”? Se usa para describir a alguien que se siente extremadamente cómodo en un lugar desconocido o ajeno, o que se toma demasiadas confianzas. Pero lo realmente interesante es su origen — medieval y sorprendente. ¡Mira el vídeo para descubrir la historia completa!

Esta transcripción también está disponible en inglés — si no estás seguro/a del significado de alguna palabra o expresión, puedes consultarlo haciendo clic en "inglés", arriba.

¿Te gustaría ver otro Trocito relacionado? Es más largo y explica la expresión No hay moros en la costa, otro dicho popular  que viene de la historia del país.

Que disfrutes tus aventuras en español,

Elizabeth de Real Spanish

 

 

 

 

Nota: Esta transcripción ha sido ligeramente actualizada para reflejar nuestros cursos y recursos actuales. El vídeo puede variar un poco.

Pedro I de Aragón es un rey muy famoso por sus conquistas. En el año 1096 conquistó Huesca en la famosa batalla de Alcoraz contra los musulmanes. Esta batalla dio origen a la conocida frase «entróse como Pedro en Huesca», ya que ganó fácilmente y de forma inesperada gracias a sus cualidades como estratega.

Con el tiempo, este dicho «entróse como Pedro en Huesca» dio lugar a uno más actual: "como Pedro por su casa" que significa sentirse muy cómodo en un lugar que es desconocido o nuevo.

También se suele usar para decir que una persona se toma muchas confianzas en un lugar o ambiente.

¿Quieres ver otra trocito ? Explica la expresión "No hay moros en la costa", entre otras, y consta de:*

- el vídeo completo

- una transcripción anotada

- una hoja de gramática

- un par de ejercicios interactivos.

Tal vez te interese nuestro curso completo Español con noticias y documentales 2: Tres  regiones bilingües de España ¡Apúntate hoy para saber más y probar unas lecciones de muestra!

 

*Ahora todos los materiales se encuentran en el curso completo.


 

Si te ha gustado este Trocito, echa un vistazo a este:
"No hay moros en la costa": where does this expression come from?

Tenemos más trocitos sobre una gran variedad de temas. Echa un vistazo a nuestras Listas de reproducción en YouTube.

En Real Spanish puedes encontrar otros recursos gratuitos: vídeos, transcripciones, listas de vocabulario, y actividades de práctica y prueba. ¡Espero verte allí!

¿Ya te sientes listo/a para algo más exigente? Puedes probar un par de lecciones gratuitas de nuestros cursos de español en línea.