
¡A toda velocidad!
Colaboración: Gema Benítez Sánchez Hay tantas expresiones interesantes que puedes utilizar para que tu español suene más natural y coloquial. En este blog te presentamos algunas, además de las que verás en nuestras lecciones basadas en cine y programas de televisión. Hoy presentamos algunas expresiones que tienen que ver con la velocidad. ¿Pillaste la expresión a toda pastilla en el vídeo de la página de inicio? A toda pastilla: at top speed, flat out, full throttle, full pelt, foot down, pedal to the metal…depende del contexto. Claro, puedes decir a toda velocidad, o muy rápido, pero tu habla será más expresiva (e impresionante) si puedes utilizar algunas de las siguientes expresiones. Expresión Posible origen de la frase Ejemplo en contexto a toda pastilla Las pastillas se usan en instrumentos musicales para crear sonido. A toda pastilla es al máximo volumen. ¡Qué cansada estoy! Llevo todo el día a toda pastilla, corriendo de un lado a otro sin parar. a toda mecha Una mecha es un material o pieza que se usa para encender algo de forma rápida: por ejemplo, dinamita. ¡Qué cansada estoy! Llevo todo el día a toda mecha, corriendo de un lado a otro sin parar. a toda máquina Las máquinas son mucho más rápidas que las personas. Estos empleados trabajan a toda máquina para que los clientes reciban sus compras en casa a tiempo. a toda marcha La marcha es caminar siguiendo un determinado ritmo, por lo tanto, a toda marcha significa a la velocidad máxima. La nueva campaña publicitaria va a toda marcha, muy pronto estará terminada. a la velocidad del rayo Igual que el inglés, at lightning speed Esa mujer ha cruzado la calle a la velocidad del rayo, parece que tiene mucha prisa. a toda caña Esta expresión viene del mundo de las carreras de caballos: dar caña. La caña es el látigo. Van conduciendo sus motos a toda caña, es un peligro para todos.

